大学日语教学中会话能力培养的重要性
时间:2015-02-15
随着时代变迁,大学日语教学重点亦随之演变,尤其强化了会话能力的培养。本文聚焦于大学日语教学现状,从日语能力测试改革与课堂教学模式两方面,深入探讨在大学日语学习中提升会话能力的重要性,并剖析在培养会话能力时常见的两大误区。
众所周知,学习外语的最终目标是为了与外国人进行无障碍交流。为了使外语学习者尽量做到无障碍交流,我们在外语教学中通过进行“听、说、读、写、译”五项基本技能的训练,让学习者形成一定的综合语言运用能力。但是,从我国大学日语教学现状来看,存在着对语言交际能力的培养重视度不足的情况。结合当前国内外语教学现状,正确定位教学目标,有针对性地进行练习,对提高学生的外语水平有着重要的意义。本文将以大学日语教学为例,对当前大学日语教学中提高会话能力的重要性进行阐述。
1 大学日语教学现状
(1)教学侧重点与时代脱轨。近年来,越来越多的用人单位在招聘日语专业的人才时,更偏重于口语好、头脑灵活、熟知日本文化等方面。在学校教育中,传统的考试大多是通过笔试来考查学生对知识的掌握情况,然而能否与外国人进行无障碍交流却并没有被作为考试的侧重点。到目前为止,学校考试的侧重点仍然放在对单词、语法以及阅读能力等的考查上,导致了长期以来,我国在传统的日语教学中,存在着对语言交际能力的培养重视度不足的情况。很多人毕业后,只会读写,却说不出一口地道流利的日语。这也是学校教育与社会脱轨的表现之一。
(2)教学模式单一。部分大学日语课堂仍然是“单词―语法―课文―练习”型的传统单一的教学模式,强调语言学习较多,缺乏对学生进行必要的语言交际能力的培养。有些学校缺少多媒体,传统的“粉笔+黑板”式单调的表现形式无法使抽象、生涩的知识直观、形象地表达出来,枯燥无味的学习会让学生失去对日语的兴趣。
(3)课程设置不合理。有些学校日语课程教学时间短,内容多,迫使教师不得不采取“填鸭式”的教学方式,在教学过程中只注重“读、写”能力的培养,而没有时间顾及“听、说”能力的训练,使学生的日语听力和口语水平偏低,对张嘴说日语有恐惧感,逐渐变成了哑巴日语。
(4)缺少语言环境。很多学校缺少日语外教,作为第二外语时,甚至连一节外教的课都没有。外语就是要多听多说多练,但身处国内,在课下想找到一位好的练习对象也不是件容易的事。这样,无论是在课上还是课下,基本都没有用日语交流的机会,不经常使用日语,必定会越来越生疏。
2 提高会话能力的重要性
从上述现状不难看出,在我国大学日语教学中对会话能力的培养存在着很多问题。这就是学生常提到的“我学了大量的单词、语法,却总是听不懂日本人在说什么。即使听懂了,却无法将自己的想法用日语准确地传达给对方。”这是国内绝大多数日语学习者都普遍存在的问题――听说方面是弱项。我们应该从以下三点认识提高会话能力的重要性。
2.1 学日语的目标
会话,不单单是指五项基本技能中“说”的能力,也包含了“听”的能力。引言中已经提到过,学习外语最终的目标是为了与外国人进行无障碍交流。这就需要具备很强的听说能力。有很多人抱怨没有语言环境,找不到会话对象,无法做好听说练习。日语中虽然也有汉字,但读音却和中国汉字的发音不同,很多句子能看懂却听不懂。而且还有一些惯用法和句型需要了解日本的文化,用日本人的思维去思考才容易理解。在这样的条件下,学习者如果听不懂,也就说不出。因此,在学习日语的过程中,听说很重要,重视听说训练,把听说训练贯穿于整个教学过程是非常有必要的。同时,结合语言知识、交际应用、速记、翻译等能力的培养,才能学好日语。语言类学科的特点决定了在教学实践中必须坚持听说领先。
2.2 国际日语能力测试JLPT改革
1984年开始的国际日语能力测试,是专为母语为非日语的学习者举办的水平考试。经过了25年的发展,国际交流基金和日本国际教育支援协会灵活运用教育学、测试理论的研究成果与多年测试结果的数据,于2010年对该测试进行了改革。以日语能力测试最高等级一级为例,有两点变化值得关注。一是新测试(N1)与原一级相比,加深了高难度部分,但合格线基本相同。虽总分不同,但采用了等化的方法评价,保证了无论何时应试,都能在同一基准下测定出日语能力。二是新测试(N1)与原一级相比,在题型上没有太大变化,但在各项题型的时间分配方面及所占分值比例方面进行了调整,并加入了单项合格分这一标准。听力成绩与总成绩的比例从1:4变为1:3,加大了听力成绩的比重。所以,从测试改革的方向可以看出,当前在测试日语能力方面,加大了对考生听力能力的关注,即更重视日语的应用。 2.3 大学日语课堂教学模式
在日语教学中,我们逐渐在应试教育的模式下迷失了教学的方向,还普遍采用传统的只注重词汇和语法、而忽略听说训练的教学模式。这种模式的教学,使教学过程成为了单纯的知识传播,语言的实际运用能力没有得到良好培养。致使很多学生掌握了不少词汇和语法却无法灵活运用日语进行交流。到大学为止,十几年的填鸭式教育,使越来越多的学生失去了学习的乐趣,不会师生互动,只会麻木地在笔记本上抄板书。培养出没有自己思想的人是教育的悲哀。这就要求我们去改变这种教学模式,应该从学习者的角度考虑,为达成他们的学习目标而教学,应更加重视语言交流的培养。
3 培养会话能力时的误区
从目前国内大学日语课堂教学现状来看,虽然很多教师都采取了各种方法培养学生的会话能力,但其中也存在着一些问题。笔者认为,最主要的原因不是教学方法自身的缺陷,而是一些教师在运用教学方法时不够灵活、不够多样化,导致听说分家或是过分强调“译”。
3.1 听说分家
对话是一个过程。首先要听懂对方说的内容,再叙述自己的观点。将一个完整的会话练习拆分成几个单项,然后逐个训练,这是国内最普遍的教学现状。单项训练并不是不可取,但在单项训练中过分强调一点,而基本忽视其他方面的教学方法,并不一定会取得好的效果。比如同样是一节听力课,一个课堂是一直在重复播放一段视频内容,让学生边听边在空白纸上写出听到的内容;另一个课堂是放一段视频内容,让学生复述并翻译。前者是单纯地做听力训练,后者是结合了“听说译”做复合训练。试验过的人都会发现无论是在课堂气氛、教学进度方面,还是掌握情况方面,后者的效果要更好。
3.2 过分强调“译”
有人认为会话就是要把自己想说的话表达出来,只要平时多进行翻译训练就能提高会话能力。这也是片面的想法。上面的例子提到了单项做“听”的训练。那么单项做“说”的训练时,又会经常犯过分强调“译”的错误。比如同样是一节翻译课,一个课堂是一直在精雕细琢地翻译一些没有上下文联系的长句子;另一个课堂是教师将这些句子编出简短的上下文,并以类似对话的形式说出,让学生回答,而回答的答案本身就是需要学生翻译的那个长句子。前者是单纯地做翻译训练,后者还是结合了“听说译”做复合训练。虽然教师在编写上下文时会花费一些时间,但与上述听力课的例子同理,后者的教学效果更显著。
4 结束语
综上所述,为了培养适应社会发展的人才,不能让学生读死书,教师要随时代进步而进步,精心设计课堂,灵活运用多种教学方法、教学手段,在教学中注重会话能力的培养。不但要积极创造以学生为主体的课堂、激发学生们的学习积极性,更要加强自身素质,教学技巧,探索适应时代的、具有个人风格的教学模式。只有这样才能稳步提高学生的日语会话能力,为他们将来能够与外国人进行无障碍交流奠定夯实的基础。
参考文献
[1]辜蔚君.关于人力资源数字化转型中数据管理工作的思考[J].厦门科技, 2023(1):43-47.
