外语翻译论文
- A Cognitive Linguistic Approach to Metaphor Translation in Literary Texts: A Revisitation of Conceptual Integration Theory
- A Cognitive-Pragmatic Approach to Translator's Subjectivity: Evidence from Intra-lingual Re-translation Phenomena
- A Pragmatic-Functional Approach to Recontextualization in Literary Translation: The Case of Chinese Novels in English
- Revisiting Skopos Theory in the Era of AI: A Theoretical Analysis of Translation Purpose and Machine Mediation
- The Application of Skopos Theory in the Translation of Cultural-Specific Lexemes in English Tourist Brochures: A Case Study of British Heritage Sites' Promotional Materials
- Revisiting Skopos Theory in Literary Translation: A Critical Analysis of Equivalence and Functionalist Paradigms
- The Interplay between Relevance Theory and Pragmatic Equivalence in English-Chinese Literary Translation
- A Comparative Study of Nida's Functional Equivalence Theory and Newmark's Communicative Translation Approach in Literary Texts
- Exploring the Theoretical Underpinnings of Cognitive Translation Strategies in English-to-Foreign Language Translation
- A Theoretical Exploration of the Equivalence Principle in English-Chinese Literary Translation
- 外语翻译课教学方法简析
- 外语翻译教学面临的问题及对策
- 大学外语翻译学习策略探讨
- 当前外语翻译教育教学面临的问题及对策
- 大学外语翻译教学的实质及教学方法
- 关于外语翻译课教学方法的探讨
- 翻译研究与翻译教学的新理念
热门外语翻译
- 1 A Theoretical Exploration of the Equivalence Principle in English-Chinese Literary Translation
- 2 Exploring the Theoretical Underpinnings of Cognitive Translation Strategies in English-to-Foreign Language Translation
- 3 The Interplay between Relevance Theory and Pragmatic Equivalence in English-Chinese Literary Translation
- 4 A Comparative Study of Nida's Functional Equivalence Theory and Newmark's Communicative Translation Approach in Literary Texts
- 5 The Application of Skopos Theory in the Translation of Cultural-Specific Lexemes in English Tourist Brochures: A Case Study of British Heritage Sites' Promotional Materials
- 6 Revisiting Skopos Theory in Literary Translation: A Critical Analysis of Equivalence and Functionalist Paradigms
- 7 Revisiting Skopos Theory in the Era of AI: A Theoretical Analysis of Translation Purpose and Machine Mediation
- 8 A Pragmatic-Functional Approach to Recontextualization in Literary Translation: The Case of Chinese Novels in English
- 9 A Cognitive-Pragmatic Approach to Translator's Subjectivity: Evidence from Intra-lingual Re-translation Phenomena
- 10 A Cognitive Linguistic Approach to Metaphor Translation in Literary Texts: A Revisitation of Conceptual Integration Theory
