热门英文论文
- 1 Exploring the Theoretical Underpinnings of Cognitive Translation Strategies in English-to-Foreign Language Translation
- 2 A Theoretical Exploration of Pragmatic Failure in English Cross - cultural Communication
- 3 A Theoretical Exploration of the Cultural Connotations and Pragmatic Functions of Polite Expressions in English and Chinese Languages
- 4 Postcolonial Hybridity in Contemporary British Literature: A Theoretical Analysis of Cultural Intersections
- 5 A Theoretical Exploration of the Symbolism in Nathaniel Hawthorne's *The Scarlet Letter*
- 6 The Interplay between Relevance Theory and Pragmatic Equivalence in English-Chinese Literary Translation
- 7 Trauma and the Uncanny in Shirley Jackson’s *The Haunting of Hill House*: A Lacanian Psychoanalytic Reading of Repressed Female Subjectivity
- 8 A Pragmatic-Functional Approach to Recontextualization in Literary Translation: The Case of Chinese Novels in English
- 9 Reconceptualizing Cultural Identity in Linguistic Relativity: A Theoretical Framework of Symbolic Interactionism and Cognitive Anthropology
- 10 Recontextualizing Edward Sapir's Linguistic Relativity Through the Lens of Contemporary Digital Discourse Communities
最新英文论文
- Recontextualizing Edward Sapir's Linguistic Relativity Through the Lens of Contemporary Digital Discourse Communities
- Cognitive Semiotic Analysis of Metaphorical Conceptualization in English and Chinese Cultural Idioms
- The Construction of Cultural Identity in Postcolonial African Literature: A Bakhtinian Dialogism Analysis of Chinua Achebe’s *Things Fall Apart*
- Reconceptualizing Cultural Identity in Linguistic Relativity: A Theoretical Framework of Symbolic Interactionism and Cognitive Anthropology
- Echoes of the Unconscious: A Lacanian Reading of the Gothic Doppelgänger in Edgar Allan Poe's Short Fiction
- A Cognitive Linguistic Approach to Metaphor Translation in Literary Texts: A Revisitation of Conceptual Integration Theory
- A Cognitive-Pragmatic Approach to Translator's Subjectivity: Evidence from Intra-lingual Re-translation Phenomena
- A Pragmatic-Functional Approach to Recontextualization in Literary Translation: The Case of Chinese Novels in English
- Revisiting Skopos Theory in the Era of AI: A Theoretical Analysis of Translation Purpose and Machine Mediation
- Trauma and the Uncanny in Shirley Jackson’s *The Haunting of Hill House*: A Lacanian Psychoanalytic Reading of Repressed Female Subjectivity
